Jouer de manière sensée

zurück zu Westport Terminal RR  


L'exploitation réaliste, c'est plus que conduire un train avec une vitesse apparentée à la réalité. L'exploitation réaliste, cela signifie que des marchandises sont transportées avec les wagons. Pour cela, les wagons sont placés dans des trains, triés par blocs en fonction de leurs destinations, et ces trains conduits à leur destination avec art et manière comme en réalité. Afin permettre la circulation en toute sécurité de plusieurs trains, l'exploitation doit être régulée. C'est le travail du dispatcher. Il dirige tous les trains en fonction informations qu'il reçoit sur quel train se déplace actuellement dans quel secteur. Notre systeme de fret permet grâce à des carte d'identité de wagon et des billets de fret (Carcards & waybills) une circulation sensée des wagons.

Comme nos modules représentent le monde américain de l'ouest des USA entre 1950 et 1970, le système d'exploitation "Time Table & Train Order" (TT&TO) correspond également aux pratiques de cette époque. Pour des époques plus récentes il faudrait y ajouter d'autres systèmes d'exploitation comme le "Track Warrant Control" (TWC) et le "Direct Traffic Control“ (DTC). Le "Centralized Traffic Control“ (CTC) était déjà utilisé depuis 1920, mais il est nécessaire pour cela d'équiper aber la voie d'une signalisation.

La condition essentielle pour l'exploitation c'est la communication. Bruce A. Chubb raconte dans "How to OPERATE your model railroad" une anecdote à propos du premier, alors qu'il n'existait que des horaires figés.

De nos jours, grâce à la radio et au téléphone la communication n'est plus un problème. Ce qui n'a pas toujours été le cas. En 1851, un homme nommé Charles Minot perdit patience. Mr. Minot, Inspecteur du New York & Erie Railroad, se trouvait à bord d'un de ses trains qui suivait à la lettre son plan de circulation, lorsqu'il fut, à Harriman, N.Y., dévié sur une voie secondaire. Le plan de circulation lui imposait en effet de croiser en cet endroit un express faisant route vers l'est. L'express avait du retard et la règle imposait au train de Minot d'attendre. Après une longue et impatiente attente, l'inspecteur Minot se rendit dans un bureau du telegraphe proche et envoya une dépêche à Goshen, la gare suivante, éloignée de 14 miles:

"Le train annoncé est-il déjà arrivé?"

La réponse arriva:

"Non"

Minot expédia un second télégramme:

"A l'agent et l'opérateur de Goshen, arrêtez le train jusqu'à réception de nouvelles instructions. Charles Minot. Inspecteur."

L' inspecteur Minot donna ensuite l'ordre au mécanicien de poursuivre sa route. Ce dernier refusa d'obéir car le règlement lui imposait d'attendre. Minot était entêté et il prit lui même le contrôle et conduisit le train jusqu'à Goshen. Arrivé sur place, le train se dirigeant vers l'est n'était toujours pas arrivé. Mr. Minot recommença le processus télégraphique et emmena le train à la station suivante puis encore à la suivante, jusqu'à ce que son train croise finalement l'express vers l'est.

Cette histoire peut être considérée comme le début de l'exploitation par instructions.

En modélisme ferroviaire la communication est aussi la base. Un simple système de téléphone (par exemple des talkies-walkies) relie les stations principales avec le dispatcher. Sans compte rendus, le dispatcher n'a aucune chance de réussir son travail.

 

Timetable & Trainorder

La base de l'exploitation c'est le plan de circulation graphique, « schedule ». Tous le trains prévus y sont représentés. Dans l'exemple ci contre les lieux sont en ordonnées et les horaires en abscisses. Le plan de circulation graphique est la base pour d'autres plans de circulation, par exemple le tableau de circulation. Ainsi il existe des « timetables » pour les passagers, mais pour le personnel la « timetable » liste tous les trains prévus par le plan.

Voici un exemple d'une timetable (xls), qui pourrait être utilisée en modélisme. Les trains de marchandises sont également représentés. Dans le cas idéal, les trains circuleraient comme prévu sur le plan. Mais:

schedule

 


Les horaires de départ ne peuvent pas toujours -particulièrement en ce qui concerne le local -être respectés.

Ainsi nous arrivons aux instructions, « trainorder ».

Tous les trains ont un rang (CLASS), le rang le plus élevé (FIRST CLASS) peut partir le premier.


Lorsque les trains ont le même rang, c’est le train vers l’est qui est (ici) prioritaire.

L’équipe du train subordonné doit alors s’assurer qu’elle n’est pas sur le chemin d’un train de rang supérieur.

Le train de rang inférieur doit alors attendre. Afin que le dispatcher puisse dresser des trainorder précis et qu’il puisse donner ou reprendre des priorités, il doit savoir où se trouvent les trains. A cet effet, certaines stations sont équipées de téléphones et l’équipe doit rendre compte du départ du train au dispatcher

timetable

1.Exemple:

Il est 1:00pm et tu es l’équipe du « local » #51, prêt a quitter East Staging Yard à 1:30pm en tant que train de 2° Classe.
A quoi faut-il faire attention? Rule 83: Un train n’est pas autorisé à quitter sa gare de départ avant de s’être assuré que tous les trains prioritaires sur lui sont arrivés ou partis. Sont prioritaires, le #13 (partis), le #12 (est arrivé) et le #10 (rang égal, mais en direction de l’est! Arrivé). Le train #11 ne présente plus d’intérêt, car accusant plus de 10 heures de retard il en aurait perdu ses droits (Ce train à cependant malgré tout circulé) Pour cette information on peut utiliser un « Train Register ». Ce serait plus simple que de chercher en vain le train dans la gare cachée.

Il est notoire que les départs en avance sont interdits. En cas de retards nous devons faire attention de gêner les trains #14 ou #15, de rang supérieur. Donc en particulier il faut que nous arrivions à temps - avant 6:05pm, donc en incluant les 10 minutes réglementaires avant 5:55pm - à Eagle Pass. Sinon il nous faudra attendre dans la station d’avant!

 

Le Dispatcher


Le dispatcher est au chômage, quand tout se déroule conformément au plan de circulation. Mais tant dans la réalité qu’en modélisme, celà n’arrive jamais. Les „locals“ ont besoin de plus de temps pour les manoeuvres ou en raison de manque de wagons dans un yard il faut engager un train supplémentaire, un extra, qui amènera ces wagons d’un autre yard. Ou alors la Branchline est utilisée en déviation par d’autres compagnies. Ces trains ne peuvent pas être prévus dans le plan de circulation, ils circulent comme extra (avec drapeau ou lumière blanche sur la loco).
Pour que le dispatcher garde la maîtrise de la situation, il dispose de formulaires pour noter le chemin des différents trains. Avec le « trainsheet » le dispatcher planifie les mouvements des trains.

trainsheet

Le dispatcher reçoit des (imaginaire, ce sont les équipes de train qui s’en chargent) Station occupées (par un opérator) (marquées d’un B dans le trainsheet) par téléphone (ou un autre moyen) les compte rendus des trains. "Dispatcher, #51 OS (On Sheet) Springfield at 3:40pm“. Il note les heures sur le papier.
Si des écarts par rapport au plan de circulation sont nécéssaire, le dispatcher donne des instructions aux équipes de train. Ces trainorder sont distribués à des trainorder-Station. Pour des trainorders, qui concernent la sécurité du train (reports de croisements, rajout d’extras), le train doit obligatoirement s’arrêter. Le trainorder-signal est au rouge/ à l’horizontale. Le conductor doit signer la réception du trainorder.

 

Admettons qu’un train supplémentaire doit circuler d’ouest en est. Le dispatcher donne les instructions suivantes.
La locomotive de tête est la vapeur 1632, alors le premier ordre va à cette équipe, au chef de train et au mécanicien de la locomotive de tête:

March 27, 2008
Order 12
C&E Engine 1632

Engine 1632 run extra West staging yard to East staging yard

                                        KAU

Complete: 110pm     Operator: ...

Cette instruction vient dans le formulaire ci-contre. Ainsi le supplémentaire est créé. Toutes les instructions suivantes iront au „Extra 1632 East“. Les missions de „l’operator“ de (Station) sont prises en charge dans notre cas très simple par l’équipe de train.
Il s’agit maintenant d’oeuvrer à la sécurisation de la circulation. Il y a deux croisements de train à sécuriser. Donc l’extra 1632 East et les deux autres trains concernés reçoivent les instructions suivantes:

March 27, 2008
Order 12
C&E Engine 1632 at West staging yard

Engine 1632 run extra West staging yard to East staging yard

                                        KAU

Complete: 110pm     Operator: ....

Comme le train #13 est déjà en route, il réceptionne son « Trainorder » à Springfield.

March 27, 2008
Order 15
C&E Extra 1632 at West staging yard
C&E #13 at Springfield

#13 meet Extra 1632 East at Silicon Valley

                                        KAU

Complete: 115pm     Operator: ....

 

Schedule Extra 1632

Trainorder
Extra 1232

Le train de classe inférieure, donc l’extra, libère la voie et utilise le siding, pour autant qu’il n’y ait pas d’autres précisions. Mais le croisement avec le local #51 doit également être sécurisé par un trainorder. Les instructions pour les deux trains sont:

March 27, 2008
Order 18
C&E Extra 1632 at West staging yard
C&E #51 at East yard staging

#51 meet Extra 1632 East at Springfield

                                        KAU

Complete: 120pm     Operator: ....

 

Afin que le dispatcher conserve une vue d’ensemble de la situation par rapport aux trainorders donnés et exécutés, il instruit un registre des trainorders.

Autres règles à propos des timetable & trainorder.

 

zurück zur ersten Seite                                                                     top